Estudo bíblico teológico

Explicação e Significado de Números 4

O significado de Números 4 trata de alguns deveres dos levitas. Moisés, em seguida, fez um censo especial dos levitas, mas desta vez contou apenas aqueles com idades entre trinta e cinquenta. Pois somente aqueles nessa faixa etária fizeram o trabalho real (Números 4:1-3).

O trabalho detalhado aqui dizia respeito a derrubar o tabernáculo e embalá-lo para o transporte. (Mais detalhes são fornecidos em (Números 7:1-11.)

Alguns deveres dos levitas

Os próprios sacerdotes empacotaram os móveis e outros objetos sagrados, pois nem os coatitas que os carregavam tiveram permissão para vê-los ou tocá-los. Uma cobertura de pano macio protegia os objetos contra arranhões, e outra cobertura de pele de animal os protegia das intempéries.

Todos os artigos foram transportados em postes ou placas. A arca tinha uma cobertura externa especial de azul para que todos pudessem vê-la com destaque na procissão (Números 4:4-20).

Depois que os móveis e os vasos foram removidos do tabernáculo, as cortinas e cortinas foram retiradas. Estes foram carregados pelos gersonitas (Números 4:21-28). A estrutura e as fundações foram então desmontadas e prontas para serem carregadas pelos meraritas (Números 4:29-33).

O filho mais velho sobrevivente de Arão, Eleazar, que estava encarregado de todos os levitas, supervisionou todo o trabalho. Ele assumiu o controle direto dos coatitas, uma vez que eles carregavam as coisas mais sagradas. Seu irmão mais novo, Itamar, controlava os gersonitas e os meraritas (ver Números 3:32; 4:16,28,33). O escritor registra o número de trabalhadores nos três grupos levíticos (Números 4:34-48).

Os nomes desses homens foram colocados numa lista, como o Senhor havia ordenado a Moisés. E Moisés disse a cada um qual seria a sua tarefa ou qual a carga que devia carregar. A contagem foi feita de acordo com as instruções que o Senhor tinha dado a Moisés.

Fonte da explicação de Números 4:

  1. Autoria: Bridgeway Bible Commentary; de Fleming, D.
  2. Versículos citados : Nova tradução na Linguagem de Hoje